On Writing: Character Voice

Stories are about people. Maybe you have a fantastic world, maybe you have a really cool SF what-if (colonizing the rings of Jupiter!), maybe your characters are an alien and a sentient AI probe from Earth. Still. Stories are about people. And one of the ways to make characters come across as real, breathing individuals on the page, is to give them their own voices.

(This works for fanfics, too; though in that case you’re trying to catch the voice the creator has already established. The same elements apply.)

There are three major components I consider absolutely necessary to catch a character’s voice. Word choice, worldview, and scope of knowledge. Or in other words, would your character pick these words to say X is a problem? Would they actually consider X a problem? And do they know how big a problem X is in the first place?

Word choice is critical; it’s even been known to get people killed. There’s a story, possibly apocryphal, of a British commander calling his U.S. counterpart for help, describing his situation as being in “a bit of a tight spot.”

What the American GI heard: Eh, we have a problem, mind fitting us in when you have a chance?

What the British commander meant: We’re out of ammo and holding them off with knives and our teeth, get over here!

You see the problem.

Word choice helped make the characters of Buffy the Vampire Slayer memorable. The contrast of California Valley teen voices with a stuffy British Watcher and other far-less-slangy adults and teachers let you immediately identify who was going to be on which side when it came to dealing with the Monster of the Week, and who was likely to 1) make a bad situation worse or 2) get eaten. This was always particularly interesting when one of the Scoobies was mistaking a supernatural problem for something mundane, as this bit from Giles when Buffy asks if Xander’s possessed. “It’s devastating. He’s turned into a sixteen-year-old boy. Of course you’ll have to kill him….”

Which leads into worldview. For the past few years in Buffy’s life, every Major Problem has had a supernatural cause, and she can’t talk about it with anyone who doesn’t already know, or they’ll think she’s crazy. (Including, sadly, her parents.) So with most people she acts the ditzy if observant Valley Girl whose most serious problem is not having the right new outfit to hit the Bronze. Around those who know she still speaks Valley, but with a far more practical edge.

Giles, on the other hand, though trained as a Watcher, has lived many more years where serious problems were just other humans being humans. If it looks like a normal human problem, he treats it as such; the crossbow comes out later.

And here’s where scope of knowledge comes in. Buffy was on that zoo trip, she saw the change in Xander’s behavior. On top of that she takes classes with Willow and Xander every day; she knows how they interact. She saw a sudden shift with a possible identifiable trigger. Giles sees them all less hours of the day, he’s more likely not to have noticed anything except lamentable Teenage Guyness. Until his poking in the stacks finds the Primals. Once he knows, he goes from mentor dealing with unfortunate teenage realities to Watcher with an evil zookeeper to stomp.

…As it turns out at the end, he’s not entirely wrong even before that. Xander is a teenage guy – who normally does not behave in such a cruel fashion because he knows better.

Xander (facing Giles after having proclaimed amnesia to his friends): …Shoot me, stuff me, mount me.

Giles (dryly): Your secret… dies with me.

Consider what your characters would say. Consider what they think, and what they know. The hero who’s never met zombies at the start of the story will have much different things to say once he’s survived a few chain-swarms!

23 thoughts on “On Writing: Character Voice

  1. The place where I see it really contrasted is with Japanese suffixes like -san and -chan.

    You watch the anime, and those are a critical part of how they address each other.

    Character A calls character B by a nickname+suffix, and other people don’t.

    It’s a really important and clear part of the character voice that even English speakers can pick up on.

    Then they write a fanfic, in English.

    That fanfic includes a new character who may or may not resemble the author.

    But using the suffixes feels unnatural for that character.

    So you end up with a story, in English, with everyone using suffixes, except for one character.

    And for reference, it doesn’t really make them seem friendly.

    Liked by 4 people

  2. When I write fanfic, I tend to keep the suffixes, even if it drives other people up the wall. It’s an easy way to tell people who the characters are.

    If my fic takes place in Japan, I use the Japanese naming convention. If it takes place in the west, I use the Western convention.

    Sometimes I hate Japanese though, because it doesn’t really do impolite well.

    But, I also love the language, because you can tear strips out of someone’s hide all the while sounding polite and reasonable in their arguments.

    And not using suffixes can mean one of two things: You are either 1) really close to the person in question or 2) being very rude.

    Liked by 3 people

    1. You can do the whole “tear strips out of somebody while being unfailing polite” in just about any language where the concept of politeness exists. It’s just that politeness has fallen out of favor as a concept in most Western nations in recent decades so polite speech has also vanished. To the point that most people are not even acquainted with it in passing.

      Liked by 2 people

      1. Which is a darn shame. I’m tired of listening to people curse every other word.

        You are supposed to keep your mouth shut if you have nothing to say.

        :Sighs Unhappily:

        Yes, I’m old-fashioned. I. Don’t. Care!

        Liked by 4 people

      2. I know, right?

        What makes it even worse is that they aren’t even getting creative in their swearing anymore. All they use is the F-bomb.

        If the swearing were creative I wouldn’t mind so much, because it’s fodder for our writing. It’s not creative. Not anymore. These people don’t have a polite bone in their entire bodies!

        Like

  3. :nods: Voices are tricky, very tricky, whether you’re trying to capture a new one or writing for an established character. Especially if the character’s been around for decades or longer and so there have been several interpretations: do you go with the most popular one, the one you like, or something that makes sense in context of the story?

    For the Urban Fantasy series I’m poking with Arthur, some characters are younger than others and so adopt modern lingo that the older ones don’t. Even among the younger characters, though, one has a more “classical” way of speaking than the other, who is just happy to get as far away from his past as possible and missed being a commoner besides. Commoner means anonymity means *safe*, or at least harder to find, and he wants that back.

    The other guy’s a bit more used to having a public persona and being impeccably polite – which doesn’t mean he can’t use zingers that sting, but it means he’s going to *smile* when he says them and *look* friendly. Then there’s the couple who still default to courtly speech, particularly in private, and others who make concessions to the modern age when dealing with outsiders but who use different terms among themselves or with others who expect them to be more courtly. With outsiders in the know they might sound very learned but also more relaxed because, “This person is someone I trust and don’t have to put up a facade around.”

    I’m still figuring out how all those voices work. Some are very clear. Others are not. And I have a bunch of other things to do, too….

    Liked by 1 person

  4. Another problem is knowing you have a series (very, very, very loosely based on Arthur and Merlin type scenarios) where by the *end* of the series the voice is very different. But you’re trying to write the beginning.

    (Which is the problem with obsessively daydreaming over your stories to figure out plot twists and foreshadowing, because the brain can get way ahead of the writing!)

    As I told my friend, book one Shay has high intellect, low wisdom, and solves at least half his problems by jumping through a window. Sometimes it’s even open before he goes through it. And trying to get that voice while the Shay I’ve plotted out solves problems by glaring and reputation is… Well, it’s a lot of edits.

    Liked by 3 people

  5. I remember one case that stuck out to me.

    There was a prolific online author who wrote multiple stories around similar themes.

    The events and details would change, but a lot of the setting and characterizations were very similar.

    Then they wrote a crossover.

    About 6 main characters from other stories, and all their side characters, making for a very large cast.

    I realized at one point there was an extended conversation where couldn’t remember who these characters were, so I was paying attention to context clues… and still couldn’t tell who they were.

    The characters were so similar, both in words, worldview, and scope that it was almost impossible to tell the difference.

    I really hadn’t occurred to me how similar all the characters were until that moment because they had plenty of superficial differences, and plenty of differences in the way other people acted around them, but their own behavior was nearly identical.

    ***

    So here’s a writing exercise.

    When creating a character, think of a sentence that they would say, but nobody else would.

    It might be a different opinion, or perspective, or priority, or phrasing, or anything.

    No matter how silly or lacking context, it can help establish a distinct voice.

    Liked by 3 people

  6. Oh, yeah. Trying to keep all those in mind can be… interesting. Especially when some characters have radically different worldviews and knowledge bases. As in, some of them don’t even have the same basic context, let alone understanding the “hidden” side of the world.

    There is a reason I’m constantly going back to re-edit earlier chapters of my Sword Art Online work. On one occasion, I can to the belated realization that Kizmel, an AI in a setting that’s very much fantasy with only a leavening of steampunk here and there, would not have “trademark” in her vocabulary. That had to go (and I’ve been much more careful with societal-appropriate metaphors in her PoV scenes ever since).

    Similarly, honorifics. My conceit is that her society functions more on Western titles of respect and nobility, so her dialogue is almost completely devoid of Japanese honorifics. Actually, honorifics in general have something of an interesting role in “character voice” here; in canon, it’s specifically noted that most players don’t use them in-game, as it apparently sounds silly combined with avatar names. In practice, characters with little experience with games, those who are particularly pretentious, and those given to slipping more deeply into character, do tend to use them a fair bit. So it can be a sign of someone either out of their depth, being arrogant, or seriously disassociating from “normal” society.

    In Kizmel’s case specifically, since her culture doesn’t even have them, if she uses honorifics at all, it’s contextually significant–usually as a term of endearment, though I believe I’ve always very occasionally used it to signify an unusually serious situation.

    …Yeah. Character voice is kind of one of my big priorities. The nature of my usual work these days kind of requires it–see above and the heroine’s vocabulary being very different from everyone else.

    Liked by 3 people

    1. Ah, the Tiffany problem!

      Tiffany is a good medieval name. It was popular for girls born on or around the feast of — ta-da! — Epiphany.

      Likewise trademarks were medieval. The oldest regulation we have is requiring bakers to put distinctive marks on their bread.

      OTOH, there has been a lot of change in the concept.

      But, yeah, avoiding modern — or modern-sounding — terms helps. In my experience, it’s idioms that are the trickiest. No one had a “strong suit” before cheap paper, which allowed for playing cards, which allowed for the game of bridge.

      Liked by 1 person

  7. Ultimately I think this is why all my attempts at writing tend to stall out before any writing is done or after only a chapter or (in the past) two. I have a very difficult time giving characters independent voices. I can slot them into roles well enough but when it comes down to showing rather than telling…I struggle mightily.

    Liked by 2 people

      1. This. Sometimes when it doesn’t flow I script everything just so I get the rough sketch of “what should be said” down. When I go back later to flesh it out, the actual words may change drastically, depending on who’s the person who’d likely say the info!

        Liked by 1 person

  8. Real life example: During the 1992 LA riots Marines were mobilized to support police. While responding to a domestic disturbance call a police officer said “Cover me.” That’s police for “Watch my back.” It’s also Marine for “Light them up,” which the Marines did. A couple hundred rounds later the abuser was in custody. Amazingly no one was shot. I’d have loved to hear what the detainee had to say in jail.

    Liked by 2 people

    1. :snerk: Well, Marines are excellent shots. If they don’t want to shoot you, they won’t. But they will make quite the Point at the same time they are *not* hitting you.

      Bet the abuser needed new pants before the day was out. *whistles the Marine Corps hymn as she exits*

      Liked by 3 people

  9. In my earlier fics (BtVS) an issue was that I had my characters speak a little too formally, especially when they were younger/teens. I’ve gotten better since then.

    In my current story Contract Labor (plug plug plug) I have two main characters. Keitaro Urashima, a 20 yr old Todai ronin with some dark secrets and experiences from overseas, and Sarah McDougal, a 15 yr old American girl living in his boarding house in Metro Tokyo who he rescued from a really bad situation. Sarah speaks and acts like an American teen using slang and contractions, although with more respect with people than she started out. Keitaro, although he is kinda close in age to her speaks more formally and correctly due to being brought up in Japanese culture.

    But Keitaro isn’t afraid to show his displeasure, he just is more polite about it. There was a scene in a meeting that ended with Keitaro not happy about some of the results, and when he and his companion bowed toward the elders, instead of holding the bow until it was returned, Keitaro immediately came back up, turned and walked out of the room.

    As to honorifics, Keitaro will usually use -san unless he is close to someone as friends or family, then he will use -kun or -chan. Sarah (who has tomboy tendancies) insists on close people using -kun referring to her, a male honorific. Keitaro and Sarah refer to each other by nicknames – Keitaro is called ‘dork’ or ‘dork-san’ and Sarah is called ‘gaki’/brat. The pair really do respect each other, but it surprises other people when they call each other that.

    I also have a couple of characters that speak choppy Japanese, but it is mostly so people underestimate them, as they are among the smartest of the residents at the Hinata-sou.

    I’ve had reviewer say they really enjoy how I am portraying Japanese culture in my story, so I guess I’m doing something right. 😅

    Liked by 2 people

  10. When writing in children’s voices, the thoughts of vocabulary arise spontaneously and generally change my choice.

    On the other hand, when I wrote The Lion And The Library, I got back a critique about the flowery language. And I toned it down some, but Lena just thought in figurative language. A lot.

    Like

Leave a comment